Le Service Grignois de Traduction

La bonne pratique en quelques lignes

La Ville de Grigny accueillant de nombreux réfugiés et migrants sur son territoire, certains habitants rencontrent des difficultés d’accès à la langue. Afin de surmonter la barrière linguistique et de permettre à tous d’accéder aux droits de manière égale, le CCAS de Grigny a mis en place un service de traduction. Parmi les langues proposées, on trouve par exemple le turc, l’urdu, l’arabe, l’hindi, le tamoul, ou encore le kurde.

Ce service s’inscrit dans le dispositif du Programme de Réussite Educative et a pour but principal de faciliter la communication entre les partenaires (Education nationale, PMI, services municipaux, etc) et les familles. Avoir un traducteur officiel évite ainsi aux enfants parlant français de se retrouver très jeunes dans un rôle d’adulte, et préserve également la confidentialité de la parole.

FICHE TECHNIQUE

Où ? Quand ?

Par qui ?

Contact

Mairie de Grigny CCAS-Direction de l’Action Educative Programme de Réussite Educative : 01 70 58 94 16

Comment Ithéa valorise cette BP

Partager cette bonne pratique

voir aussi :

Ecole pour les parents

A Belleville-en-Beaujolais, la mairie, consciente de la diversité culturelle de sa population, a décidé d’agir pour lutter contre l’exclusion des familles qui ne maitrisent pas complètement la langue française.

Lire la suite »

Le café citoyen de Montaud

Le “café citoyen” de la commune de Montaud a été pensé pour inciter la population à se réunir afin de dialoguer, afin de stimuler les transformations sociales et écologiques dans

Lire la suite »

Le coupon sport

Le Département de l’Ille-et-Vilaine souhaite réduire les inégalités et encourager la pratique sportive des jeunes, en particulier pour les adolescents âgés de 11 à 15 ans issus de familles rencontrant

Lire la suite »
2007
Grigny
Essonne
6
8
6
La Ville de Grigny accueillant de nombreux réfugiés et migrants sur son territoire, certains habitants rencontrent des difficultés d’accès à la langue. Afin de surmonter la barrière linguistique et de permettre à tous d’accéder aux droits de manière égale, le CCAS de Grigny a mis en place un service de traduction. Parmi les langues proposées, on trouve par exemple le turc, l’urdu, l’arabe, l’hindi, le tamoul, ou encore le kurde.
Ce service s’inscrit dans le dispositif du Programme de Réussite Educative et a pour but principal de faciliter la communication entre les partenaires (Education nationale, PMI, services municipaux, etc) et les familles. Avoir un traducteur officiel évite ainsi aux enfants parlant français de se retrouver très jeunes dans un rôle d’adulte, et préserve également la confidentialité de la parole.
Aller au contenu principal